Articles

Affichage des articles du juillet, 2020

تانيزاكي- جون إيشيرو الكي-لان (كيران)

Image
تانيزاكي-جون إيشيرو الكي-لان (كيران)                                                        ترجمة: محمّد آيت حنّا   فينيق، أيا فينيق لشدّ ما أفِلَت فضيلتُك! ما فائدة دعوةٍ تقصدُ الماضيَ؟ أمّا المستقبل، فما يزال بالإمكان مواربته كُفّ إذن، آه! كُفّ! إنّ من يخالطون السياسة اليومَ يعرّضون أنفسهم لأشدّ الأخطار [1]   سنة 493 قبل عصرنا. بحسب سجلاّت تسو شيو مينغ، أو مينغ كو، أو حتّى سجلاّت تسزو ما شيين، مطلَع الرّبيع، كان الأميرُ تينغ، أمير البلاد، يحتفل بعيد السّماء والأرض الذي يصادف السنة الثالثة عشرة من حُكمه؛ وكان كونفوشيوس قد غادر مسقط رأسه لينشرَ تعاليمَه، صحبة عددٍ من تلاميذه. براعمُ عشبٍ فتيّة كانت تجتاح ضفاف نهر تسزو شوي، وعلى رأس جبل فانغ إكليلُ الثلج، في حين ذابت ثلوج ني شيو وَ وُو فِنغ؛ ولا شيء كان يستطيع أن يصدَّ ريح الشّمال العنيفة كجحافل المغول، وهي تحملُ رمال الصحراء وترفع آخرَ آهاتِ حشرجاتِ شّتاءٍ قاسٍ. كان...